[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
  • Thread Index
  • Date Index
  • Subject Index
  • RE: Rotation / Translation / my error



    Title: Message
    Walter...
     
    I understand.
     
    I ran across the same thing with an examiner who asked if the fly rod which was bent as a result of being placed against a wall was, "loaded".
     
    We, then, might ask if the bent bamboo rod which has been left out in the rain and has taken a, "set" is loaded !!!
     
    Neat stuff !
     
    Gordy
    -----Original Message-----
    From: Walter Simbirski [mailto:simbirsw@xxxxxxx]
    Sent: Thursday, September 04, 2008 11:44 AM
    To: Gordon Hill
    Subject: Re: Rotation / Translation / my error

    Gordy,
     
    Sometimes it's hard to tell if one appears to be overzealous, especially in email conversations.
    That's not my intent.
     
    The only thing I am sure about when it comes to fly casting is that nobody knows everything.
     
    The beauty of fly casting is that it can be as simple or as complex as we want it to be.
     
    My first response to Bruce's diagrams was that they depicted translation, rotation, and a mixture
    of the two very well and that it should make things clear for everyone. But then I already have
    (I think) a clear view of the concepts so I take some things for granted. When I looked at the diagrams
    from the point of view of someone who is relatively new to the concepts it occurred to me that they
    could interpret them as, "Aha! Movement of the butt or reel equals translation and no movement of the
    butt or reel means rotation only". In my opinion, that would be a bad thing.
     
    My concern is that many people from this group will become masters and will then go on to instruct
    others that want to become masters. I think it's important that the instructor has a clear understanding
    of the terms or understands their own personal limitations in the area. I much prefer an instructor
    to say, "I don't know", rather than try to fake it.
     
    I'm reminded of a story I heard of an examiner who asked a candidate about rod loading. The
    candidate responded with the canned answer that a loaded rod is a bent rod. The examiner then
    held the rod out horizontally and pointed out that gravity was now causing a small amount of bend
    in the rod and then asked if the rod was loaded.  The candidate answered yes but the
    examiner's view was that the rod was not loaded because the "load" could not be used to
    contribute to a cast. In a sense both were right but I know who I personally agree with.
     
    Cheers
     
    Walter
     
    ----- Original Message -----
    Sent: Thursday, September 04, 2008 7:02 AM
    Subject: RE: Rotation / Translation / my error

    Walter....
     
    It must drive you to distraction when folks discuss topics related to physics and math when they obviously have no in depth understanding of these subjects.
     
    One day, recently, I got into a discussion with a Nano scientist on the concepts involving Bucky-balls ...... I was soon way over my head !
    Buckminster Fuller's ideas related to the building of hurricane resistant geodesic dome houses notwithstanding.
     
    I know this, because I go through the same mental mechanics when lay people discuss detailed medical subjects ...... one must remain COOL !
     
    Best,
     
    Gordy
    -----Original Message-----
    From: Walter Simbirski [mailto:simbirsw@xxxxxxx]
    Sent: Thursday, September 04, 2008 1:01 AM
    To: Gordy Hill
    Subject: Re: Rotation / Translation / my error

    Gordy,
     
    At the risk of beating a dead horse:
     
    Bruce's diagrams are carefully drawn and are 100% correct but I think it might be worth pointing
    out again that he has reduced the examples to rod motion only. As such, they are conceptual
    only and not necessarily a depiction of the real world.
     
    If we get into a mind set that says if the butt end of the rod moves through space we must have
    translation taking place then we may be mistaken.
     
    If we hold the wrist rigid and rotate the lower arm and rod combination about the elbow we will get
    something that looks very similar to Bruce's drawing depicting a mixture of translation and rotation,
    i.e. the rod will rotate and the butt of the rod will move through space, but the motion will be rotation only.
     
    I've taken the liberty of attaching a modified version of Bruce's spreadsheet showing what I hope
    are some clarifications regarding rotation and a mixture of translation and rotation. Bruce
    was very careful to show that the axis of rotation (the point that the rod is rotating around) is
    the very butt end of the rod. As you can see there will be a subtle difference when the axis
    of rotation is moved to the elbow and we take away translation - the butt of the rod will move
    in a circular path, not a straight path - but the outside observer could think they are seeing a
    combination of rotation and translation when no translation exists.
     
    I came across a fairly good discussion of translation vs rotation at the following web site:
     
     
    I'm curious - I haven't heard a response from you regarding my question of whether it is
    possible to pick up 30 feet of fly line plus leader using translation only. Did you get my email?
    I could make it more of a challenge and ask whether it is possible to pick up 50 feet plus
    leader using translation only...
     
    Again - I fully agree translation and rotation are not subjects for most students. I do find them
    helpful when discussing the difference between arc and stroke.
     
    Thanks
     
    Walter
    ----- Original Message -----
    From: Gordy Hill
    To: Walter
    Sent: Wednesday, September 03, 2008 8:30 PM
    Subject: Rotation / Translation / my error

    Walter & Group..........

    Bruce Richards sent us a spread sheet graphically depicting TRANSLATION, ROTATION, A MIXTURE OF THE TWO AND DRIFT WITH TRANSLATION AND WITH ROTATION.  I've included these as an XL Spreadsheet attachment.  Here is his message:


    Good points by both Troy and Walter. Walter has keyed on complex rotations
    caused by wrist/elbow/shoulder motions. To me, that is style. If we
    concentrate on what the rod actually does things get much simpler, and that
    is how we need to define motions, in terms of the rod... Below I've
    attached a simple Excel sheet I use to help people understand rotation and
    translation... The last tab shows 3 kinds of drift.....
    (See attached file: Rotation-Translation.xls)
    Bruce

    Scientific Anglers/3M
    4100 James Savage Rd.
    Midland, MI  48642  USA
    Tel:  989-496-1113
    Fax:  989-496-3374

           ``````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````

     Allow me correct an error I made in one of our previous messages.

    I stated that max loading of the rod coincided with max rod tip velocity.  I WAS INCORRECT !

    Max. rod tip velocity occurs  at  RSP  (Rod Straight Position).  MAX ROD LOAD (MAX. ROD BEND) OCCURS ABOUT ONE TENTH OF A SECOND BEFORE THIS AT  NEGATIVE ACCELERATION (THE STOP).

    Putting it in different words:   The greatest bend in the rod is when the rod is loaded the most.  This happens at or close to the STOP.   Between the STOP and the Rod Straight Position, the rod tip is moving fastest. 

    At RSP, the loop begins to form.  This marks the end of the casting stroke (as many of us look at it.)

    RSP is the point at which the rod UNLOADS.

    Gordy

    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

    From Troy Miller:

    I like Dennis' overall approach, in attempt to speak a language that students can understand.  I almost NEVER use the word translation with a student, unless it's a CCI candidate.  I say "move the hand from here to here" while demoing.
     
    I could not disagree more with this statement:
     
    If there is rotation during translation it’s not translation !
     
    Why can you not have other things happening to the object while it's moving spacially?  Shoot, on an atomic level, the electrons are doing their own thing at the same time the macro-object is translating, right?

    Regards -- TAM

    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

    Troy...

    Yes .... the atoms keep twirling and the subatomic particles at a nano level are doing their dance whilst we circle our sun and the whole solar system hurtles through space on to some sort of infinity  !!!!!!

    Bruce Richards and I both felt the same way.   Perhaps Dennis was thinking of a different concept when he typed that.

    I, now, interpret his statement to mean that if there is rotation during translation, that it is not PURE TRANSLATION.  With that, I'd agree.  His prior statements support my contention.

    I find that most casts have a combination of translation and rotation.

    I, also, agree with you and Dennis that the use of the terms, TRANSLATION and ROTATION have no place in teaching early casters.  In fact, I don't use them except when coaching MCCI candidates or in discussing casting mechanics with very advanced casters who are interested in the details.

    Gordy

    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

    Speaking of infinity:

    I'm reminded of a time we had Ogden Nash as a guest.  We challenged him to come up with a rhyme for each word we chose.  He was incredible at doing that.  I came up with the word, INFINITY.      His answer:

     

    Dogs have fleas  and  pups have fleas

    and fleas have fleas that bite-em.

    The smaller fleas have lesser fleas

    and so ad infinitum !

    Gordy